首站-论文投稿智能助手
典型文献
凡尔纳的四十五个中文名
文献摘要:
儒勒·凡尔纳(Jules Gabriel Veme)的小说自20世纪初进入中国后,一直颇受欢迎,但很长一段时间里,许多读者难以意识到它们出自一人之手. 关于原作者,最初的一些译本提供了准确信息,如陈寿彭、薛绍徽合译的《八十日环游记》(1900)称之为"法人朱力士(名)房(姓)";梁启超译的《十五小豪杰》(1902)称之为"法国人焦士威尔奴";包天笑译的《铁世界》(1903)称之为"法国迦尔威尼";商务印书馆译的《环游月球》(1904)称之为"法国焦奴士威尔士".
文献关键词:
作者姓名:
飞氘
作者机构:
文献出处:
引用格式:
[1]飞氘-.凡尔纳的四十五个中文名)[J].科幻世界,2022(12):68-69
A类:
四十五个,Veme,十五小
B类:
凡尔纳,中文名,Jules,Gabriel,颇受欢迎,多读,原作者,译本,确信,陈寿,八十,十日,环游,游记,称之为,法人,力士,梁启超,豪杰,法国人,包天笑,威尼,商务印书馆,月球,威尔士
AB值:
0.435387
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。