首站-论文投稿智能助手
典型文献
许渊冲译文的"叛逆"之美
文献摘要:
许渊冲先生,翻译界的泰斗,从事文学翻译长达半个多世纪,译作颇丰,享誉国内外.许先生在其翻译历程中形成了一套自己的翻译理论及翻译思想.该文旨在通过许渊冲先生的译例说明在文学翻译中"叛逆"行为的必要性,其目的是更好地"忠实"于原著.
文献关键词:
翻译;忠实;叛逆
作者姓名:
邱春滟
作者机构:
山西师范大学外国语学院,山西临汾041000
文献出处:
引用格式:
[1]邱春滟-.许渊冲译文的"叛逆"之美)[J].海外英语,2022(05):38-39,66
A类:
B类:
许渊冲,译文,叛逆,泰斗,文学翻译,长达,半个,译作,颇丰,享誉,许先生,翻译历程,翻译理论,翻译思想,例说,忠实,原著
AB值:
0.551661
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。