典型文献
《鲁拜集》第12首:一首在汉译过程中失落的"一字诗"
文献摘要:
《鲁拜集》第12首是脍炙人口的名篇,现有汉译本50余种.文章将挑选6个最具有代表性的译本,重点从形式和意象两个方面进行对比分析.研究发现,这些译本仍存在改进空间.为了最大限度地再现原文的形式美和意象之美,文章从互文性的角度提出改进方案,用"一字诗"来另拟新译,并就互文性对诗歌翻译的启示展开讨论.
文献关键词:
鲁拜集;第12首;互文性;一字诗;新译
中图分类号:
作者姓名:
王庆国
作者机构:
云南大学滇池学院外国语学院,昆明 651701
文献出处:
引用格式:
[1]王庆国-.《鲁拜集》第12首:一首在汉译过程中失落的"一字诗")[J].牡丹江教育学院学报,2022(03):36-39
A类:
一字诗
B类:
鲁拜集,一首,失落,脍炙人口,名篇,汉译本,余种,改进空间,原文,形式美,意象之美,互文性,改进方案,新译,诗歌翻译,展开讨论
AB值:
0.363663
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。