典型文献
民歌《茉莉花》在晚清的"西行之旅"
文献摘要:
王尔敏曾在《〈茉莉花〉等民歌西传欧洲二百年考》一文中,针对普契尼(Giacomo Puccini)的歌剧《图兰朵公主》(Turandot)"以《茉莉花》的旋律为经,以中国民间故事为纬"的创作思想,提出过这样的问题:"晚清民歌《茉莉花》在怎样的情况下传入欧洲?"并就此作了考证.实际上,自此以降,《茉莉花》还有不同西语译本,而且译者所依据的《茉莉花》底本也不尽一致.本文拟就晚清时期的英国汉学家嘉托玛(C.T.Gardner)根据流传在广州地区的民歌《茉莉花》底本所译的英译本为例,从一斑窥全貌,考察《茉莉花》在晚清时期西传的基本情况.
文献关键词:
中图分类号:
作者姓名:
高博
作者机构:
南开大学
文献出处:
引用格式:
[1]高博-.民歌《茉莉花》在晚清的"西行之旅")[J].寻根,2022(06):28-33
A类:
Giacomo,Puccini,Turandot
B类:
民歌,茉莉花,西行,二百年,一文,普契尼,歌剧,图兰朵,公主,旋律,民间故事,创作思想,出过,下传,传入,就此,自此,西语,译者,底本,不尽一致,拟就,晚清时期,英国汉学,汉学家,Gardner,广州地区,所译,英译本,一斑,全貌
AB值:
0.427662
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。