首站-论文投稿智能助手
典型文献
巧用归化与异化讲好中国故事——以纪录片《伟大诗人杜甫》为例
文献摘要:
对归化与异化手法的合理运用能实现翻译的"信、达、雅".纪录片《伟大诗人杜甫》中大量使用了归化法,异化法有所涉及,但是比重较少.这样的处理能使译文语言流畅,更容易被西方观众接受.但是其中大量的中国文化信息无法成功传播,因此为了更好地传播中国文化,应该首选归化法,其次加大异化处理,比如采用直译法、音译法,这样才能真正讲好中国故事,传递中国声音.
文献关键词:
归化;异化;中国文化
作者姓名:
王耀利
作者机构:
无锡城市职业技术学院,江苏 无锡 214000
引用格式:
[1]王耀利-.巧用归化与异化讲好中国故事——以纪录片《伟大诗人杜甫》为例)[J].延安职业技术学院学报,2022(05):47-51,63
A类:
B类:
巧用,归化与异化,讲好中国故事,纪录片,杜甫,合理运用,译文,流畅,观众接受,文化信息,传播中国文化,大异,直译法,音译法,中国声音
AB值:
0.323326
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。