典型文献
论小田岳夫《鲁迅传》两个中文译本的差导——兼谈许广平在塑造鲁迅形象方面的作用
文献摘要:
日本作家小田岳夫于1941年创作的《鲁迅传》是第一部完整的鲁迅传记,曾分别由任鹤鲤和范泉译成中文.相较而言,范译本除纠正了小田岳夫原著《鲁迅传》以及任译本仍然沿袭的细节错误外,还有意突出表现鲁迅的战斗精神和"文化战士"形象,凸显影响鲁迅人生道路和思想发展的广阔时代背景,特别重视时代政治风潮对鲁迅的影响.而这很大程度上得益于许广平的引导.作为鲁迅夫人和代言人,许广平终生为塑造和维护鲁迅形象不懈努力,其途径不但有撰写回忆录,还有通过影响他人"鲁迅形象塑造"的方式,范译本《鲁迅传》即一例.
文献关键词:
《鲁迅传》;小田岳夫;中译本;许广平;鲁迅形象
中图分类号:
[3]
社会科学总论(C)
作者姓名:
古大勇;翟勇
作者机构:
文献出处:
引用格式:
[1]古大勇;翟勇-.论小田岳夫《鲁迅传》两个中文译本的差导——兼谈许广平在塑造鲁迅形象方面的作用)[J].鲁迅研究月刊,2022(12):35-42
A类:
小田岳夫
B类:
中文译本,许广平,鲁迅形象,家小,第一部,鲁迅传记,译成,原著,沿袭,突出表现,战士,人生道路,思想发展,风潮,上得,夫人,代言人,终生,不懈努力,回忆录,形象塑造,一例,中译本
AB值:
0.289771
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。