典型文献
《红楼梦》在意大利的译介和影响研究简述
文献摘要:
国内关于《红楼梦》意大利语译介的专门研究不多.本文从译介和影响两个角度简要介绍《红楼梦》在意大利的翻译研究情况.不仅关注两个意大利语《红楼梦》译本的译者、人名、地名翻译,译本的优缺点,还关注《红楼梦》在意大利汉学界的影响,介绍并评述意大利汉学家关于《红楼梦》的研究.
文献关键词:
红楼梦;意大利译介;影响研究;意大利汉学
中图分类号:
作者姓名:
李晶
作者机构:
广东外语外贸大学西方语言文化学院,510420
文献出处:
引用格式:
[1]李晶-.《红楼梦》在意大利的译介和影响研究简述)[J].红楼梦学刊,2022(02):239-254
A类:
意大利译介
B类:
红楼梦,内关,意大利语,翻译研究,研究情况,译本,译者,人名,地名,意大利汉学,汉学界,汉学家
AB值:
0.234894
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。