典型文献
汉英植物文化词翻译技巧探析
文献摘要:
鉴于以往有关植物文化词的研究很少涉及翻译技巧探析,本文基于功能对等理论,通过从词义对等、不对等、缺失三方面对花卉和草木类植物文化词的翻译技巧进行了研究。结果发现直译和意译,尤其是意译的使用能够有效传递植物文化词承载的内涵,达到帮助人们减少误解,成功进行跨文化交际的目的。
文献关键词:
植物文化词;功能对等理论;翻译技巧
中图分类号:
作者姓名:
张娜;魏利霞
作者机构:
北方民族大学外国语学院
文献出处:
引用格式:
[1]张娜;魏利霞-.汉英植物文化词翻译技巧探析)[J].长江丛刊,2022(10):10-12
A类:
植物文化词
B类:
汉英,翻译技巧,功能对等理论,词义,不对等,花卉,草木,直译,意译,有效传递,助人,误解,跨文化交际
AB值:
0.209116
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。