典型文献
《傲慢与偏见》两个译本语境传达层次的赏析对比
文献摘要:
孙致礼和王科一对《傲慢与偏见》的译作,在中国译坛上的地位颇高.文章从词汇、句式、语境传达等几个方面,结合归化和异化的翻译策略,对两个译本进行赏析对比,通过赏析和对比更深刻地了解词汇、句式及语境传达对文学作品译文质量的影响.
文献关键词:
《傲慢与偏见》;语境传达;归化;异化
中图分类号:
作者姓名:
周欢乐
作者机构:
聊城大学
文献出处:
引用格式:
[1]周欢乐-.《傲慢与偏见》两个译本语境传达层次的赏析对比)[J].时代报告,2022(02):16-18
A类:
语境传达,王科一
B类:
傲慢与偏见,译本,赏析,译作,句式,合归,归化,翻译策略,行赏,文学作品,译文质量
AB值:
0.248616
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。