典型文献
医院简介编译策略探析
文献摘要:
基于中美30家医院官网英文简介的文本分析,对比中美医院英文简介在传播内容、文本结构、修辞手段和多模态使用等四个方面的异同,讨论中国医院英文简介存在的不足,旨在探讨编译策略在医院简介翻译中的应用.认为医院简介的英译不可采取一一对应的完全翻译策略,而是应充分考虑读者的接受度,通过精简篇幅、筛选内容、厘清结构、变换人称以及增加模态等编译策略使译文无论是在内容层面还是结构形式上都更易为读者所接受,以期达到理想的传播效果.
文献关键词:
医院简介;文本特征;编译策略
中图分类号:
作者姓名:
高军;常一碧
作者机构:
上海理工大学外语学院,上海 200093
文献出处:
引用格式:
[1]高军;常一碧-.医院简介编译策略探析)[J].上海理工大学学报(社会科学版),2022(03):213-218
A类:
B类:
医院简介,编译策略,策略探析,官网,介在,传播内容,文本结构,修辞,中国医院,英译,一一对应,翻译策略,接受度,精简,篇幅,清结,换人,人称,译文,结构形式,为读者,传播效果,文本特征
AB值:
0.359959
相似文献
机标中图分类号,由域田数据科技根据网络公开资料自动分析生成,仅供学习研究参考。